「打從齊唱新歌開始在香港出現至2008年,
香港都未見有完整無誤的主禱文在粵語詩歌出現。」
訪:
這「有完整無誤的主禱文在粵語詩歌出現」
是不是您在2008年立志寫主禱文粵語版的主要原因?
柳:
基於我四年的神學院屬靈操練,
和我先天一些認真做事的家族基因,
可能令我對聖經真理的辨識力有幫助。
邏輯上而言,
「主禱文」這三個字,乃一專有名詞,
乃指主耶穌教導門徒如何禱告的那段禱文,
出處是我們可以在聖經名確讀到的,(馬太福音6章9-13節)
我們在天上的父,
願人都尊祢的名為聖,
願祢的國降臨,
願祢的旨意行
在地上,如同行在天上。
我們日用的飲食,今日賜給我們,
免我們的債,
如同我們免了人的債,
不叫我們遇見試探,
救我們脫離兇惡,
因為國度、權柄、榮耀,全是祢的,
直到永遠。阿們。
但最好都是尊重聖經,
一個字也不要改動為妙。
免得誤人子弟。
(因為我也差點跌落陷阱中,幾乎把一首個人的禱文詩誤叫做[主禱文]。)
這是我改了若干次數之後的版本:
柳:
我最近還在facebook的朋友貼文中,
見到了經過修改後的Jasonboy的版本是另一個完整無誤[主禱文]。
(因為初版其中兩句把我們變成了單數的「我」。)
其旋律美妙,協音完整。
叫我十分欣慰!
- - - - - - - - - - -
因為邏輯上或神學上而言,
其他凡內容或有加有減的個人禱文詩歌,
其實是不該命名為主禱文的,
內容錯誤的例子:
讚美之泉的[主禱文]。
- - - - - - - - - - -
至於內容方面,有些微出入的版本,
例如:
基恩敬拜的[主禱文]。
我還可以接受它的。
- - - - - - - - - - -
訪:
見過兒童版的[主禱文]嗎?
柳:
見過是見過,
但我覺得伴奏和編曲都做得很好了。
可惜的是:
它旋律和節奏方面中度複雜,
而明顯的協音方面失誤還有五處以上呢!
訪:
您在譜寫主禱文時,一拍一個字的作用是甚麼?
柳:
基於我要幫助外國人和本地的長幼們以學習主禱文背誦,
於是我譜曲時是故意一拍填一個字的。
因為:
這樣的平均節奏比較有助一般人掌握。
換句說話:是要與民同樂,
除了著重所有字的都是粵語協音之外,
旋律簡單而伴奏活潑就是強項!
最主要是可以用它來幫助外國人和本地的長幼們以學習主禱文背誦喔!
訪:
對於領詩員的選詩在神學方面要留意些甚麼?
柳:
都不要談到神學方面艱深的課題了,
最簡單的舉主禱文為例吧!
主席領了怎樣的主禱文詩來唱?
是完整無誤的主禱文嗎?
若果它不是完整無誤的版本呢?
抑或是那已經或有加減的個人禱文詩歌作品呢?
如果把某信徒的一些個人禱文,刻意把它混為一談叫作主禱文的話,
(因為:神學訓練方面未必達到用詩歌來尊崇神的基本要求。)
大家就要開始避免使用該作者其他不合聖經或普通邏輯的作品了!
訪:
對於那些屬於個人禱文詩歌作品,您有何建議?
柳:
對於那些或有加減的個人禱文詩歌作品,
我建議另外命名,不要叫做主禱文。
可以是:[__的禱文],[__禱告]之類。
(但一定要避免用[耶穌禱文]!
除非內容是由聖經中某段[耶穌]親口的禱告文抄出來的。)
否則有不尊重耶穌聖名的嫌疑,
甚或有意無意中已犯了褻瀆的罪了!
所以一定要小心防範才好!
訪:
謝謝您寶貴的時間。
柳:
歡迎您的查詢。
願主使用我們的互動記錄。
祝大家
時刻跟從主耶穌,
榮神益人福壽高!
天父所愛的,
柳慧敏 Wilma Liu上(香港,帶職音樂傳道人)
一家親卡拉OK-家庭聖樂教育網,
全球首個提供 免費的 詩歌譜 卡拉OK的網站
一家親卡拉OK-家庭聖樂教育網,
全球首個提供 免費的 詩歌譜 卡拉OK的網站
(數字五線譜樂譜及歌詞同時出現在畫面的卡拉OK)
耶穌基督是主!願人都尊祢的名為聖!願祢的國降臨在地上如同在天上。